Editora InVerso lança dois livros de renomado escritor paraguaio

Obra literária de Juan Manuel Marcos já foi traduzida para mais de 40 línguas

Duas importantes obras literárias do renomado escritor paraguaia Juan Manuel Marcos acabam de ser lançadas pela curitibana Editora InVerso em edições bilíngues: os livros “A véspera acesa” (La vispera encenida) e “O inverno de Gunter” (El invierno de Gunter), ambos de extrema relevância para a literatura paraguaia, pois a partir deles são narradas histórias do país em um período ditatorial, vivido e escrito a partir da experiência do autor.
“Além de ser um resgate histórico importante, o enaltecimento da literatura paraguaia, fortalece ainda mais as ligações latino-americanas para que possamos projetar nossa literatura mundialmente” diz Cristina Jones, sócia-fundadora e publisher da Editora InVerso.
O escritor Juan Manuel Marcos foi exilado na Espanha pela ditadura paraguaia depois da metade da década de 70. Lá, concluiu doutorado em Filosofia pela Universidade Complutense de Madrid e, na década de 80, quando foi para os Estados Unidos, ainda fez doutorado de Letras de Pittsburgh e estudou pós-doutorado em Yale e Harvard, lecionando em universidades americanas.
Em seu retorno ao Paraguai em 1989, logo após o final da ditadura, foi senador e reitor da Universidad del Norte. É membro da Academia Paraguaia de Língua Espanhola e obteve inúmeras distinções nacionais e internacionais. Sua obra literária já foi traduzida em mais de 40 línguas e seus ensaios literários postularam uma renovação expressiva da crítica literária latino-americana.

VEJA TAMBÉM: Amigas escritoras celebram a literatura na décima terceira edição de “Às vezes, aos domingos”

O novo lançamento do romance “O inverno de Gunter” é também a comemoração de dez anos da publicação de sua primeira versão no Brasil. O título possui mais de 50 traduções pelo mundo, foi vencedor do Prêmio Livro do Ano, no Paraguai, em 1987 e é considerada um dos romances paraguaios mais importantes das últimas décadas.
A trama se passa na cidade de Corrientes e serve como testemunho do idealismo de uma geração contra as ditaduras e autoritarismos latino-americanos. Nessa nova versão do livro, a tradutora Daiane Pereira Rodrigues apresenta em uma nota a necessidade de uma atualização na obra “imaginei que talvez fosse interessante propor uma atualização da obra, colocando-a no seu verdadeiro espaço, no Paraguai, na cidade de Assunção. Depois, decidi que era melhor manter a ação na Argentina, na simbólica Correntes, cidade fronteiriça, guarani-falante, ambiente no qual ganham vida as personagens e as histórias”, afirma ela.
Já o livro “A Véspera acesa”, também premiado e lançando em diversos países, tem sua narrativa inserida na perspectiva histórica do Paraguai, em textos que mesclam a prosa e a narrativa poética com elementos simbólicos e metafóricos que dão força a ambientação histórica da obra, que tem o amor e a liberdade como essência.
As duas obras estão à venda no site da Editora InVerso.
 
Você sabia que o Curitiba de Graça é um veículo feito por jornalistas e é independente? Para continuarmos fazendo nosso trabalho de difusão da cultura precisamos do seu apoio. Veja como colaborar AQUI.